buropeterburg       +7 (812)   313-27-92
info@buropeterburg.ru
 
АВТОРИЗАЦИЯ   
E-Mail:
Пароль:
 
НОВОСТИ   
12.12.2017
Бюро переводов Санкт-Петербург - Перевод с английского на русский в декабре по СПЕЦИАЛЬНОЙ ЦЕНЕ
Скидка на переводы в декабре до %
 
03.12.2017
Бюро переводов Санкт-Петербург предлагает ПЕРЕВОД МЕНЮ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ
ПЕРЕВОД МЕНЮ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ
 
НАШИ КЛИЕНТЫ














Языки > Перевод с нидерландского

Нидерландский язык относится к индоевропейской семье. Он имеет собственный вариант латиницы в качестве письменности. Существуют общие корни с немецким языком. Большое количество слов было заимствовано именно из него. Это же относится и к некоторым правилам фонетики. Нидерландский язык получил официальный статус в ряде государств. Прежде всего, это непосредственно Нидерланды. Более шестидесяти процентов бельгийцев знают голландский язык, а во фламандском округе он считается официальным. Общее число носителей составляет порядка двадцати двух миллионов, если включать Суринам, Синт-Мартен, Кюрасао и Арубу. Контролирующей организацией считается нидерландский языковой союз.

Поскольку имеется большое количество диалектов и наречий, перевод с нидерландского языка считается довольно сложной работой. За её выполнение должен браться только опытный профессионал. Наше бюро готово предоставить подобного сотрудника для частных лиц и организаций, заинтересованных в осуществлении перевода с голландского языка на русский, или наоборот. Все работы выполняются в максимально сжатые сроки, но не в ущерб качеству. Мы выполняем услуги данного рода, вот уже продолжительное время, и дорожим своей репутацией. Наши заказчики могут быть уверены в высокой степени соответствия предоставленного работы оригиналу.

Сотрудниками бюро осуществляются следующие виды перевода с голландского языка на русский:

1) Технический. Используется ля инженерных документаций и специализированной литературы. Особенно сложными являются новейшие разработки, поскольку некоторые слова в подобных документах не найти в словарях.

2) Художественный. Трудность подобного вида перевода с голландского языка состоит в необходимости всецело понять замысел автора и не только передать его в адаптированном тексте, но и сохранить стиль изложения.

3) Юридический. Требуется в больших объёмах при оформлении вида на жительство. Другим вариантом считается сотрудничество организаций из наших стран.

4) Медицинский. Необходим при переводе с голландского языка инструкций к разнообразным лекарственным препаратам или оборудованию для лечебных учреждений.

Наше бюро предоставляет довольно приятные скидки при заказе больших объёмов, а также постоянным клиентам.

Бюро переводов Санкт-Петербург

________________________

2011 Все права защищены.

Копирование материалов с сайта возможно только с согласия администрации сайта Бюро Петеворов Санкт-Петербург

 

 

Оплата он-лайн
Организация:
Контактное лицо *:
 
образец "Иванов Иван Иванович"
Контактный телефон *:
Контактный E-Mail *:
 
e-mail ваш логин для входа
в кабинет заказов
Пароль *:
 
пароль создается клиентом
и служит для входа в кабинет заказов
Желаемая дата выполнения *:
Перевод с (на) *:
Комментарии:
Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

 
Поля, отмеченные *,
обязательны для заполнения!
Перечень языков
Перечень услуг
© Бюро переводов Санкт-Петербург. Все права защищены.
Бюро переводов Санкт-Петербург - переводы документов, литературы, научных работ.

Продвижение сайта - Promoeffect